Shaktian Space

Shaktian Space

Share this post

Shaktian Space
Shaktian Space
Story, interrupted

Story, interrupted

Subtitles, especially the translated ones, seldom manage to convey everything the dialogues mean to in their original tongue…

Shakti Shetty's avatar
Shakti Shetty
Apr 10, 2017
∙ Paid

Share this post

Shaktian Space
Shaktian Space
Story, interrupted
Share
Try explaining to someone why peacock is our national bird and not bustard to know the difference between a good dubbing and a bad one.

Subtitles, especially the translated ones, seldom manage to convey everything the dialogues mean to in their original tongue. Production-wise, mostly, the idea is to stick to the gist of the dialogue instead of digging b…

Keep reading with a 7-day free trial

Subscribe to Shaktian Space to keep reading this post and get 7 days of free access to the full post archives.

Already a paid subscriber? Sign in
© 2025 Shakti Shetty
Privacy ∙ Terms ∙ Collection notice
Start writingGet the app
Substack is the home for great culture

Share